Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

the brazen

  • 1 aes

    aes, aeris (often used in plur. nom. and acc.; abl. aeribus, Cato ap. Paul. ex Fest. p. 27 Müll., and Lucr. 2, 636; gen. AERVM, Inscr. Orell. 3551), n. [cf. Germ. Eisen = iron, Erz = copper; Goth. aiz = copper, gold; Angl.Sax. ar, ær = ore, copper, brass; Eng. iron, ore; Lat. aurum; with the com. notion of brightness; cf. aurora, etc.].
    I.
    Any crude metal dug out of the earth, except gold and silver; esp.,
    a.
    Aes Cyprium, whence cuprum, copper: scoria aeris, copper dross or scoria, Plin. 34, 11, 24, § 107:

    aeris flos,

    flowers of copper, id. 34, 11, 24, § 107:

    squama aeris,

    scales of copper, Cels. 2, 12 init.:

    aes fundere,

    Plin. 33, 5, 30, § 94:

    conflare et temperare,

    id. 7, 56, 57, § 197:

    India neque aes neque plumbum habet,

    id. 34, 17, 48, § 163:

    aurum et argentum et aes,

    Vulg. Ex. 25, 3.—
    b.
    An alloy, for the most part of copper and tin, bronze (brass, an alloy of copper and zinc, was hardly known to the ancients. For their bronze coins the Greeks adhered to copper and tin till B.C. 400, after which they added lead. Silver is rare in Greek bronze coins. The Romans admitted lead into their bronze coins, but gradually reduced the quantity, and, under Calig., Nero, Vesp., and Domit., issued pure copper coins, and then reverted to the mixture of lead. In the bronze mirrors now existing, which are nearly all Etruscan, silver predominated to give a highly reflecting surface. The antique bronze had about 87 parts of copper to 13 of tin. An analysis of several objects has given the following centesimal parts: statua ex aere, Cic. Phil. 9, 6:

    simulacrum ex aere factum,

    Plin. 34, 4, 9, § 15:

    valvas ex aere factitavere,

    id. 34, 3, 7, § 13.—Hence:

    ducere aliquem ex aere,

    to cast one's image in bronze, id. 7, 37, 38, § 125; and in the same sense poet.:

    ducere aera,

    Hor. Ep. 2, 1, 240:

    aes Corinthium,

    Plin. 34, 2, 3, §§ 5-8; v. Corinthius.—
    II.
    Meton.
    A.
    (Esp. in the poets.) For everything made or prepared from copper, bronze, etc. ( statues, tables of laws, money), and (as the ancients had the art of hardening and tempering copper and bronze) weapons, armor, utensils of husbandry: aes sonit, franguntur hastae, the trumpet sounds, Enn. ap. Non. 504, 32 (Trag. v. 213 Vahl.):

    Et prior aeris erat quam ferri cognitus usus: Aere solum terrae tractabant, aereque belli Miscebant fluctus et vulnera vasta serebant, etc.,

    Lucr. 5, 1287:

    quae ille in aes incidit, in quo populi jussa perpetuasque leges esse voluit,

    Cic. Phil. 1, 17; cf. id. Fam. 12, 1; Tac. A. 11, 14; 12, 53; id. H. 4, 40: aere ( with the trumpet, horn) ciere viros, Verg. A. 6, 165:

    non tuba directi, non aeris cornua flexi,

    Ov. M. 1, 98 (hence also rectum aes, the tuba, in contr. with the crooked buccina, Juv. 2, 118); a brazen prow, Verg. A. 1, 35; the brazen age, Hor. Epod. 16, 64.—In plur.: aera, Cato ap. Paul. ex Fest. p. 27 Müll.; Verg. A. 2, 734; Hor. C. 4, 8, 2 al.—
    B.
    Money: the first Roman money consisted of small rude masses of copper, called aes rude, Plin. 33, 3, 13, § 43; afterwards as coined:

    aes signatum,

    Cic. Leg. 3, 3; Plin. 33, 3, 13, § 43;

    so aes alone: si aes habent, dant mercem,

    Plaut. As. 1, 3, 49:

    ancilla aere suo empta,

    Ter. Phorm. 3, 2, 26: aes circumforaneum. borrowed from the brokers in the forum, Cic. Att. 2, 1: Hic meret aera liber Sosiis, earns them money, Hor. A. P. [p. 61] 345:

    gravis aere dextra,

    Verg. E. 1, 36:

    effusum est aes tuum,

    Vulg. Ez. 16, 36:

    neque in zona aes (tollerent),

    ib. Maarc. 6, 8:

    etiam aureos nummos aes dicimus,

    Dig. 50, 16, 159.—Hence,
    1.
    Aes alienum, lit. the money of another; hence, in reference to him who has it, the sum owed, a debt, Plaut. Curc. 3, 1, 2:

    habere aes alienum,

    Cic. Fam. 5, 6:

    aes alienum amicorum suscipere,

    to take upon one's self, id. Off. 2, 16:

    contrahere,

    to run up, id. Q. Fr. 1, 1, 8:

    facere,

    id. Att. 13, 46:

    conflare,

    Sall. C. 14, 2; 24, 3:

    in aes alienum incidere,

    to fall into debt, Cic. Cat. 2, 9:

    in aere alieno esse,

    to be in debt, id. Verr. 2, 2, 4, § 6; so,

    aere alieno oppressum esse,

    id. Font. 1; so Vulg. 1 Reg. 22, 2:

    laborare ex aere alieno,

    Caes. B. C. 3, 22:

    liberare se aere alieno,

    to get quit of, Cic. Att. 6, 2; so,

    aes alienum dissolvere,

    id. Sull. 56:

    aere alieno exire,

    to get out of, id. Phil. 11, 6.—
    2.
    In aere meo est, trop., he is, as it were, among my effects, he is my friend (only in the language of common conversation):

    in animo habui te in aere meo esse propter Lamiae nostri conjunctionem,

    Cic. Fam. 13, 62; 15, 14.—
    * 3.
    Alicujus aeris esse, to be of some value, Gell. 18, 5.—
    * 4.
    In aere suo censeri, to be esteemed according to its own worth, Sen. Ep. 87.—
    C.
    Sometimes = as, the unit of the standard of money (cf. as); hence, aes grave, the old heary money (as weighed, not counted out):

    denis milibus aeris gravis reos condemnavit,

    Liv. 5, 12:

    indicibus dena milia aeris gravis, quae tum divitiae habebantur, data,

    id. 4, 60; so, aes alone and in the gen. sing., instead of assium:

    aeris miliens, triciens,

    a hundred millions, three millions, Cic. Rep. 3, 10:

    qui milibus aeris quinquaginta census fuisset,

    Liv. 24, 11.—Also for coins that are smaller than an as (quadrans, triens, etc.):

    nec pueri credunt, nisi qui nondum aere, i. e. quadrante, lavantur (those who bathed paid each a quadrans),

    Juv. 2, 152 (cf.:

    dum tu quadrante lavatum Rex ibis,

    Hor. S. 1, 3, 137).—
    D.
    Wages, pay.
    1.
    A soldier's pay = stipendium:

    negabant danda esse aera militibus,

    Liv. 5, 4. And soon after: annua aera habes: annuam operam ede.— Hence in plur., = stipendia, Cic. Verr. 2, 5, 13, § 33.—
    2.
    Reward, payment, in gen., Juv. 6, 125: nullum in bonis numero, quod ad aes exit, that has in view or aims at pay, reward, Sen. Ep. 88.—
    E.
    In plur.: aera, counters; hence also the items of a computed sum (for which, later, a sing. form aera, ae (q. v.), came into use): si aera singula probāsti, summam, quae ex his confecta sit, non probare? Cic. ap. Non. 3, 18.

    Lewis & Short latin dictionary > aes

  • 2 χαλκίοικος

    χαλκίοικος [pron. full] [ῐ], ,
    A she who dwells in a brazen house (i. e. Athena, whose name is freq. omitted), at Sparta, from the brazen shrine in which her statue stood, E.Hel. 228, 245 (both lyr.), Ar.Lys. 1300 (lyr.), Th.1.128, 134, Paus.3.17.2, 10.5.11.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > χαλκίοικος

  • 3 concrepo

    con-crĕpo, pŭi, pĭtum, 1, v. n. and a.
    I.
    Neutr., to rattle, creak, grate, sound, resound, clash, make a noise, etc. (class.):

    foris concrepuit hinc a vicino sene,

    Plaut. Mil. 2, 1, 76:

    foris,

    id. Bacch. 2, 2, 56; 4, 2, 28:

    ostium,

    id. Men. 2, 2, 73; 3, 2, 57; * Ter. And. 4, 1, 58: scabilla concrepant, aulaeum [p. 404] tollitur, Cic. Cael. 27, 65:

    conclamat omnis multitudo et suo more armis concrepat,

    Caes. B. G. 7, 21.—Of the din or clashing of weapons (i. e. of the swords against the shields) when struck together:

    simul primo concursu concrepuere arma,

    Liv. 6, 24, 1; 28, 8, 2, and 28, 29, 10; Petr. 59, 3;

    and of the striking together of the brazen cymbals of the attendants of Bacchus,

    Prop. 3 (4), 18, 6; Ov. F. 3, 740.—Of the snapping of the fingers:

    concrepuit digitis,

    Plaut. Mil. 2, 2, 51: si vir bonus habeat hanc vim, ut, si digitis concrepuerit, possit, etc., by snapping his fingers, i. e. by the smallest effort, Cic. Off. 3, 19, 75; Hier. Ep. 125, 18; so also absol.:

    simulac decemviri concrepuerint,

    Cic. Agr. 2, 30, 82.—
    II.
    Act., to cause to sound or rattle, to strike upon (rare):

    aera,

    Ov. F. 5, 441:

    hastis scuta,

    Petr. 59, 3:

    digitos,

    id. 27, 5:

    Tartessiaca aera manu,

    Mart. 11, 16, 4.

    Lewis & Short latin dictionary > concrepo

  • 4 Я-37

    ЯЗЫК ЗАПЛЕТАЕТСЯ у кого coll VP subj. pres or past) s.o. is unable to speak articulately, distinctly (from drunkenness, fatigue, embarrassment etc): у X-a язык заплетается = X Is stammering X is tripping (all) over his tongue X's speech is thick X can hardly get his tongue (a)round the words (in limited contexts) X's speech is slurred.
    (Лебедев:) Николаша, совестно мне, краснею, язык заплетается, но, голубчик, войди в моё положение, пойми, что я человек подневольный, негр, тряпка... (Чехов 4). (L.:) Nikolasha, I feel ashamed, I'm blushing and stammering, but, my dear boy, put yourself in my place, try to understand that I am helpless, a slave, a milksop... (4a).
    «Только винцо-то (here = водка) у нас, сам знаешь, - поддельное...» - «Это почему же поддельное?» - изумился Лёня столь откровенной наглости. Приняв двойную порцию, мерзавец раскраснелся, распарился, глаза у него тоже достаточно посоловели, язык заплетался... Но, заплетаясь, настаивал, что винцо... поддельное, получаемое из обыкновенной воды - путём гипноза... (Терц 6). "Our only trouble is this substitute vodka they give us as you know." "What d'you mean-substitute?" Lenny was staggered by the brazen insolence of the man. After his double portion he was red in the face and sweating like a pig, his eyes glazed and his speech slurred....But although he could hardly get his tongue round the words, he went on insisting that the vodka was a substitute, produced out of plain water by hypnosis (6a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Я-37

  • 5 язык заплетается

    [VPsubj; pres or past]
    =====
    s.o. is unable to speak articulately, distinctly (from drunkenness, fatigue, embarrassment etc):
    - у X-a язык заплетается X is stammering;
    - [in limited contexts] X's speech is slurred.
         ♦ [Лебедев:] Николаша, совестно мне, краснею, язык заплетается, но, голубчик, войди в моё положение, пойми, что я человек подневольный, негр, тряпка... (Чехов 4). [L.:] Nikolasha, I feel ashamed, I'm blushing and stammering, but, my dear boy, put yourself in my place, try to understand that I am helpless, a slave, a milksop... (4a).
         ♦ "Только винцо-то [here = водка] у нас, сам знаешь, - поддельное..." - "Это почему же поддельное?" - изумился Лёня столь откровенной наглости. Приняв двойную порцию, мерзавец раскраснелся, распарился, глаза у него тоже достаточно посоловели, язык заплетался... Но, заплетаясь, настаивал, что винцо... поддельное, получаемое из обыкновенной воды - путём гипноза... (Терц 6). "Our only trouble is this substitute vodka they give us as you know." "What d'you mean-substitute?" Lenny was staggered by the brazen insolence of the man. After his double portion he was red in the face and sweating like a pig, his eyes glazed and his speech slurred....But although he could hardly get his tongue round the words, he went on insisting that the vodka was a substitute, produced out of plain water by hypnosis (6a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > язык заплетается

  • 6 פתן

    פֶּתֶןm. (b. h.; פתן, cmp. פתל, to wind) asp, adder. Num. R. s. 19 אפי׳ נְשוּךְ פ׳ ועקרבוכ׳ even he who was bitten by an asp or a scorpion, (was cured when looking at the brazen serpent); Yalk. ib. 764; Tanḥ. Huck. 19 נשוך מפ׳וכ׳. Sifré Deut. 323 (ref. to Deut. 32:33) (read:) אלו הראשונים שבכם שהם כפ׳ הזה אכזרי that means the foremost among you who are like the asp, the cruel; Yalk. ib. 946; a. e.Pl. פְּתָנִים. Pirké dR. El. ch. XIV מרורת פ׳ ומותוכ׳ the venom of asps and death are in its (the serpents) mouth; Yalk. Gen. 27.

    Jewish literature > פתן

  • 7 פֶּתֶן

    פֶּתֶןm. (b. h.; פתן, cmp. פתל, to wind) asp, adder. Num. R. s. 19 אפי׳ נְשוּךְ פ׳ ועקרבוכ׳ even he who was bitten by an asp or a scorpion, (was cured when looking at the brazen serpent); Yalk. ib. 764; Tanḥ. Huck. 19 נשוך מפ׳וכ׳. Sifré Deut. 323 (ref. to Deut. 32:33) (read:) אלו הראשונים שבכם שהם כפ׳ הזה אכזרי that means the foremost among you who are like the asp, the cruel; Yalk. ib. 946; a. e.Pl. פְּתָנִים. Pirké dR. El. ch. XIV מרורת פ׳ ומותוכ׳ the venom of asps and death are in its (the serpents) mouth; Yalk. Gen. 27.

    Jewish literature > פֶּתֶן

  • 8 מצח

    מֵצַחm. (b. h.; צחח to glisten) forehead. Koh. R. to XII, 2 והירח זה המ׳ ‘and the moon (ib.) means the forehead; Lev. R. s. 18 והאור זה המ׳ (Sabb.151b זו פרחת). Yoma 7b, a. e. עודהו על מִצְחוֹ as long as it (the plate) is on the high priests forehead; a. e.Trnsf. effrontery. Tanḥ. Trmn. 11 לכפר על מ׳ הנחשת to atone for the brazen front. Kidd.70b עזות מ׳, v. עַזּוּת; a. e.

    Jewish literature > מצח

  • 9 מֵצַח

    מֵצַחm. (b. h.; צחח to glisten) forehead. Koh. R. to XII, 2 והירח זה המ׳ ‘and the moon (ib.) means the forehead; Lev. R. s. 18 והאור זה המ׳ (Sabb.151b זו פרחת). Yoma 7b, a. e. עודהו על מִצְחוֹ as long as it (the plate) is on the high priests forehead; a. e.Trnsf. effrontery. Tanḥ. Trmn. 11 לכפר על מ׳ הנחשת to atone for the brazen front. Kidd.70b עזות מ׳, v. עַזּוּת; a. e.

    Jewish literature > מֵצַח

  • 10 taurus

        taurus ī, m    [STA-], a bull, bullock, steer: hi (uri) sunt specie et colore tauri, Cs., C., V., H.: nobilis, the brazen bull (of Phalaris), C., O.: aperit cum cornibus annum Taurus, the constellation of the Bull, V.
    * * *

    Latin-English dictionary > taurus

  • 11 πρόβλημα

    A anything thrown forward or projecting, πόντου π. ἁλίκλυστον sea-washed promontory, S.Aj. 1219 (lyr.).
    2 hindrance, obstacle, Hp.Nat.Mul.67, Mul.1.20, Ael. NA2.13.
    II anything put before one as a defence, bulwark, barrier,

    προβλήματα ἀντ' ἀσπίδων ἐποιεῦντο γεράνων δοράς Hdt.7.70

    , cf.4.175;

    τῶν.. π. τὰ μὲν πρὸς τὸν πόλεμον ὁπλίσματα, τὰ δὲ φράγματα Pl.Plt. 279d

    sq., cf. Sph. 261a; σώματος π., of a shield, A.Th. 540; νεῶν προβλήματα, of a wall, E.Rh. 213; χαλκᾶ προβλήματα the brazen armour of horses, X.Cyr.6.1.51.
    2 c.gen. objecti, defence against a thing,

    αἰχμῆς καὶ πέτρων A.Th. 676

    ;

    χείματος προβλήματα E.Supp. 208

    ;

    π. χειμώνων Pl.Ti. 74b

    ;

    π. κακῶν Ar.V. 615

    ;

    κρύους π. ποιοῦνται τὴν ἐσθῆτα Plu.2.691d

    ; but,
    3 μηδὲν φόβου π. μηδ' αἰδοῦς ἔχειν to have neither fear nor reverence as a defence, S.Aj. 1076; τὸν ποταμὸν π. λαβεῖν, ποιήσασθαι, Plb.2.66.1, 3.14.5.
    III anything put forward as an excuse,

    π. τοῦ τρόπου D.45.69

    ; λαβὼν π. σαυτοῦ παῖδα making a screen of him, S.Ph. 1008.
    IV task. business, E.El. 985, Gal.11.250.
    2 problem in Geometry, etc., Pl.R. 530b, Tht. 180csq., Plu. Marc.14, 19, etc.;

    φυσικὰ π. Epicur.Ep.2p.36U.

    ; οἱ κατὰ πρόβλημα λόγοι (opp. τὰ ἐν τῷ βίῳ) theoretical, Phld.Lib.p.59 O.
    3 in the Logic of Arist., question as to whether a statement is so or not, Arist. Top. 101b28, cf. 104b1: τὰ π. title of work by Arist., cf. Mete. 363a24, PA 676a18, GA 747b5, cf. προβληματικός; also of the extant work wrongly ascribed to Arist.
    4 practical or theoretical problem,

    εἰς π. παμμέγεθες ἐνέπεσε Plb.28.13.9

    ;

    εὕροντο λύσιν τοῦ π. Id.30.19.5

    ;

    ἐν προβλήμασιν ἢ κρίνομεν ἢ βουλευόμεθα Hermog.Inv.1.1

    .
    5 riddle,

    π. προβάλλειν LXX Jd.14.12

    .

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πρόβλημα

  • 12 медный змей

    библ.
    (изображение змеи, сделанное Моисеем в пустыне после исхода из Египта для защиты от "ядовитых змеев" (буквально - "огненных"), которые были насланы на него за малодушие и ропот во время скитаний по пустыне) the serpent of brass, the brazen serpent

    Русско-английский словарь религиозной лексики > медный змей

  • 13 aeneus

    aēnĕus (less freq. ăhēn-), a, um, adj., of bronze [aes].
    I.
    Of copper or bronze:

    equus,

    Cic. Off. 3, 9:

    statua,

    id. Phil. 9, 6:

    candelabra,

    id. Verr. 2, 4, 26:

    loricae,

    Nep. Iphicr. 1; Hor. C. 3, 3, 65; 3, 9, 18; 3, 16, 1; id. Ep. 2, 1, 248:

    ahenea proles,

    the brazen age, Ov. M. 1, 125:

    aëneus (quadrisyl.) ut stes,

    i. e. that a bronze statue may be erected to thee, id. Sat. 2, 3, 183.—
    II.
    Of the color of bronze:

    barba,

    Suet. Ner. 2; cf. Aenobarbus.

    Lewis & Short latin dictionary > aeneus

  • 14 decolor

    dē-cŏlor, ōris ( acc. plur. heterocl. decoloros, Prud. steph. 1, 113), adj., deprived of it's natural color, discolored, defaced, faded, etc. ( poet., and in post-Aug. prose): decolorem sanguinem omnem exsorbuit, Cic. poet. Tusc. 2, 8 (transl. from Sophoc. Trach. 1058: ek de chlôron haima mou Pepôken êdê):

    Indus,

    swarthy, Prop. 4, 3, 10; Ov. Tr. 5, 3, 24;

    and India,

    id. M. 4, 21;

    so heres, (sc. Aethiope genitus),

    Juv. 6, 600:

    decolor fuligine,

    id. 7, 226:

    decolor sanguine,

    stained, Ov. Tr. 4, 2, 42; cf. Stat. Th. 12, 410:

    ara,

    id. Pont. 3, 2, 54:

    seges,

    Luc. 7, 851:

    uniones,

    Plin. 9, 35, 57, § 116:

    resina,

    id. 16, 12, 23, § 59.—
    II.
    Poet., of abstract subjects: deterior ac decolor aetas (i. e. the brazen and iron age, in comparison with the golden), depraved, degenerate, * Verg. A. 8, 326:

    fama,

    Ov. H. 9, 4.

    Lewis & Short latin dictionary > decolor

  • 15 μόσχος

    -ου + N 2 133-55-30-15-4=237 Gn 12,16; 20,14; 21,27; 24,35; Ex 20,24
    the young of cattle, calf, young bull Gn 12,16; id. (for sacrifice) Lv 1,5; id. (idolatrous object) Ex 32,8
    μόσχος σιτευτός fattened calf JgsA 6,25; οἱ μόσχοι χαλκοῖ the brazen calves Jer 52,20
    *1 Kgs 10,19 μόσχων of calves-⋄ֶגל ֵע
    for MT ֹגל ָע
    Cf. DORIVAL 1994, 431; HARLE 1988, 44; LE BOULLUEC 1989 213. 222. 319. 341; PELLETIER 1967b,
    388-394 (Ex 32,8); SCHERER 1975, 581-582; WEVERS 1990 339.519; 1993 172; →TWNT

    Lust (λαγνεία) > μόσχος

  • 16 Медные Ворота во дворце Диоклетиана в Спалато

    Architecture: the brazen Gate

    Универсальный русско-английский словарь > Медные Ворота во дворце Диоклетиана в Спалато

  • 17 медный

    1. cooper (attr.)
    2. хим. cupric, cupreous

    медный колчедан — chalcopyrite, copper pyrites

    медный век — the Brazen Age

    Русско-английский словарь Смирнитского > медный

  • 18 būcula (bōc-)

        būcula (bōc-) ae, f dim.    [bos], a heifer, young cow, V.: ex aere Myronis, the brazen heifer.

    Latin-English dictionary > būcula (bōc-)

  • 19 змей медный

    (в Ветхом Завете символ спасения, явленный народу израильскому в пустыне и сделавшийся поэтому предметом суеверного поклонения израильтян; в Новом Завете символ будущего избавления) the brazen serpent

    Русско-английский словарь религиозной лексики > змей медный

  • 20 медный

    1) (содержащий медь; сделанный из меди) copper (attr); хим. cupric, cupreous ['k(j)uː-]

    ме́дный купоро́с — blue vitriol

    ме́дный колчеда́н — chalcopyrite [kælkəʊ'paɪ-], copper pyrites [paɪ'raɪtiːz]

    ме́дная руда́ — copper ore

    ме́дные де́ньги — copper money sg; copper sg

    2) ( о цвете) copper (attr), reddish-yellow
    ••

    ме́дный век — the Brazen Age

    ме́дный лоб разг.blockhead

    он учи́лся на ме́дные де́ньги разг. уст.his parents scrimped and scraped to educate him

    Новый большой русско-английский словарь > медный

См. также в других словарях:

  • The Brazen Beauty — Infobox Film name = The Brazen Beauty image size = caption = director = Tod Browning producer = writer = William E. Wing Louise Winter narrator = starring = Priscilla Dean Gertrude Astor music = cinematography = Alfred Gosden editing =… …   Wikipedia

  • Brazen bull — The brazen bull, or the Sicilian bull, is an execution/torture device designed in ancient Greece.Perillos of Athens, a brass founder [http://www.medievality.com/brazen bull.html] , proposed to Phalaris, the tyrant of Akragas, Sicily, the… …   Wikipedia

  • Brazen class destroyer — The Brazen class formed part of a general class of forty turtleback bowed destroyers capable of 30 knots built around the end of the 19th and the start of the 20th century for the Royal Navy.The Admiralty had specified the general design and… …   Wikipedia

  • The System of Doctor Tarr and Professor Fether — Author Edgar Allan Poe Country United States Language English Genre(s) Comedy Short story …   Wikipedia

  • The New Colossus — Emma Lazarus s manuscript Created 1883 Location …   Wikipedia

  • The Bells — is a heavily onomatopoeic poem by Edgar Allan Poe which was not published until after his death in 1849. It is perhaps best known for the diacopic repetition of the word bells. The poem has four parts to it; each part becomes darker and darker as …   Wikipedia

  • The Torch, St. John's University — The Torch is the official student run newspaper of St. John s University in Jamaica, New York. Founded in 1922, the paper has shifted in and out of the control of the University and has been financially independent from the University since 1980 …   Wikipedia

  • The Deciding Kiss — Directed by Tod Browning Written by Ethel M. Kelly Bernard McConville Starring Edith Roberts Winifred Greenwood …   Wikipedia

  • The Day of Faith — Directed by Tod Browning Produced by Samuel Goldwyn …   Wikipedia

  • The Dangerous Flirt — Directed by Tod Browning Fred Tyler(asst. dir) Produced by Gothic Pictures Written by Julie Herne Richard Schayer Star …   Wikipedia

  • The Examiner (Tasmania) — The Examiner is the daily newspaper of the city of Launceston and north eastern Tasmania, Australia. Overview The Examiner was first published on 12 March 1842, founded by James Aikenhead. Its first editor was the Reverend John West. At first it… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»